Informations spécialisées
Informations spécialisées

Recommandations relatives à la traduction et au classement des supports d’information en bosniaque/croate/monténégrin/serbe

Titelbild Empfehlungen fuer die Uebersetzung und Klassifizierung von Bosnisch Kroatisch Serbisch FR
Les langues bosnienne, croate, monténégrine et serbe (BKMS) sont largement mutuellement compréhensibles et ne diffèrent que légèrement. Il n'est généralement pas nécessaire de traduire séparément dans toutes les variantes. Les traducteurs doivent utiliser des termes neutres et indiquer la variante linguistique choisie dans l'impression. Les abréviations BKMS/BKS ne sont pas couramment utilisées dans ces pays.

Les langues bosnienne, croate, monténégrine et serbe (BKMS) sont largement mutuellement compréhensibles et ne diffèrent que légèrement. Il n'est généralement pas nécessaire de traduire séparément dans toutes les variantes. Les traducteurs doivent utiliser des termes neutres et indiquer la variante linguistique choisie dans l'impression. Les abréviations BKMS/BKS ne sont pas couramment utilisées dans ces pays.

Downloads / Commandes

Aussi intéressant

Informations spécialisées
Négligence de l’intérêt supérieur de l’enfant

Le nouveau rapport de l'observatoire suisse du droit d’asile et des étrangers est consacré à l’intérêt supérieur de l’enfant et aux droits de l’enfant dans les procédures de droit d’asile des étrangers et propose des solutions concrètes aux problèmes actue…

2 langues
Informations spécialisées
Multiplier les expériences – Vivre la diversité!

Depuis 2008, l’Office fédéral du sport promeut l’intégration dans le sport pour une plus grande égalité des chances et participation de tous. Et les choses n’ont eu cesse d’évoluer! La «diversité culturelle» dans le sport est désormais solidement ancrée da…

3 langues